-
1 фигуральный
figurato, metaforico* * *прил.1) ( витиеватый) fiorito, ricercatoфигура́льный язык — linguaggio ricercato; bizantino предосуд.
2) ( образный) figurato, metaforicoв фигура́льном смысле — in senso figurato / traslato
* * *adjgener. figurato. -
2 смысл
1) (содержание, значение) senso м., significato м.2) (цель, разумное основание) ragione ж., senso м., fine м.3) (разум, разумность) ragione ж., senno м., giudizio м.* * *м.1) senso; significatoсмысл слова — il senso / significato della parola; accezione f
прямой / переносный смысл — senso proprio / figurato; traslato
в переносном смысле — in senso figurato / traslato
в полном смысле — letteralmente, nel pieno senso della parola
в буквальном смысле — alla lettera, in senso letterale, letteralmente
это не имеет смысла — è privo di senso; non regge
2) (цель, основание) ragione f; sensoсмысл жизни — ragione d'essere; il senso della vita
нет смысла этого делать — <non c'è senso / non val la pena> farlo
3) (понимание чего-л.) giudizio m, senso mздравый смысл — buonsenso m, senso comune
в смысле (+ Р) — per quanto riguarda, riguardo; dal punto di vista; come, nel senso (di)...
* * *n1) gener. intenzione, costrutto, senso, sentimento, significato, significazione, spirito2) liter. midollo, sugo3) econ. valore -
3 переносный
1) ( приспособленный для переноски) portatile2) ( иносказательный) figurato, simbolico* * *прил.1) (об электротоварах и т.п.) portatile; portabile; trasportabile2) ( иносказательный) traslato; figurato ( фигуральный); metaforico ( метафорический)в перено́сном смысле — in senso figurato / traslato
* * *adjgener. traslato, asportabile, portabile, portatile, trasportabile -
4 значение
1) ( смысл) significato м., senso м.2) ( важность) importanza ж., significato м., portata ж.3) (роль, назначение) ruolo м., significato м., valore м.* * *с.1) significato m, senso mопределить значе́ние слова — stabilire il significato della parola
2) (важность, значительность) significato m, importanza f, rilievo m, portata f, valore mпридавать чему-л. большое значе́ние — conferire / dare attribuire / annettere importanza a qc
не имеет значе́ния — non importa; non fa niente
что-то имеет решающее значе́ние — qc che fa la differenza
* * *n1) gener. accezione (слова), considerazione, conto, funzione, levatura, momento, portata, sentimento, significazione, importanza, senso, conseguenza, costrutto, entita, entità, influenza, intenzione, interesse, rilievo, significato, valenza2) liter. calibro, midollo, prezzo3) math. media4) econ. peso, rilevanza, valore -
5 фигурально
[figurál'no] avv.не фигурально, а в буквальном смысле слова — nel senso lato della parola, non in quello figurato
-
6 переносный смысл
adjgener. figurato., senso figurato -
7 переносный
-
8 фигуральный
-
9 образно
figuratamente, in senso figurato, usando un'immagine poetica* * *нар.figuratamente, metaforicamente, con espressioni figurate, con / per immaginiговорить о́бразно — parlare per figure / in figura; esprimersi metaforicamente; metaforeggiare vi (a) книжн.
о́бразно говоря... вводн. сл. — per dirla con una metafora...
* * *advgener. figuratamente -
10 фигурально
figuratamente, metaforicamente* * *нар.in senso figurato, metaforicamente, figuratamenteфигура́льно выражаясь — esprimendosi figuratamente / in figura, allegorizzando, metaforeggiando
* * *advgener. figuratamente, metaforicamente, traslatamente -
11 образно
[óbrazno] avv.metaforicamente, in senso figurato -
12 смысл
[smysl] m.1) senso, significato; accezione (f.)в смысле + gen. — dal punto di vista, riguardo
2) ragione (f.)3) -
13 буквальный
-
14 значение
[značénie] n.1) significato (m.), senso (m.)2) importanza (f.), valore (m.), portata (f.)3) ruolo (m.), parte (f.)
См. также в других словарях:
senso — sèn·so s.m. FO 1. facoltà di sentire, di ricevere impressioni e modificazioni fisiche e psichiche ad opera di stimoli esterni o interni | estens., ciascuna specifica funzione ricettiva con cui gli organismi viventi percepiscono tali stimoli e li… … Dizionario italiano
nutrimento — s. m. (anche fig.) alimento, linfa, cibo, vivanda, vitto, pane, pasto, sostentamento. SFUMATURE nutrimento alimento Nutrimento è una cosa che nutre, che alimenta, cioè che serve a tenere in vita o far crescere; in senso figurato è anche ciò che… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spingere — A v. tr. 1. sospingere, muovere, spostare □ addentrare, cacciare □ incalzare, urgere (lett.), pressare, premere, calcare, urtare □ mandare avanti □ dare impulso □ accelerare, affrettare, sollecitare, fare premura □ (di auto) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
vertigine — s. f. 1. capogiro, giramento, stordimento 2. (fig.) turbamento, smarrimento, ebbrezza, sconvolgimento, alterazione, eccitazione, inquietudine. SFUMATURE vertigine capogiro ebbrezza Vertigine descrive propriamente lo stato di malessere che si… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
espansione — s. f. 1. aumento, dilatazione, ampliamento, allargamento, ingrossamento, allungamento CONTR. restringimento, riduzione, condensazione, contenimento, contrazione, strozzatura, stretta 2. (di attività, ecc.) diffusione, sviluppo, crescita,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ago della bilancia — Espressione usata in senso figurato per indicare persona, fazione, partito (soprattutto se di scarso peso in senso assoluto), il cui atteggiamento può, data una situazione, determinare l evolversi di questa in un senso piuttosto che in un altro … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
mancanza — s. f. 1. penuria, carenza, insufficienza, scarsezza, deficienza, difetto, assenza, privazione, carestia, povertà, ristrettezza CFR. a , an CONTR. abbondanza, copiosità, copia (lett.), dovizia (lett.), ricchezza, profusione □ eccesso, esorbitanza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
centellinare — v. tr. 1. sorseggiare, bere a piccoli sorsi, sorbire CONTR. tracannare, trincare, ingollare, ingurgitare 2. (fig.) gustare, assaporare, delibare, degustare 3. dosare, lesinare, amministrare oculatamente. SFUMATURE centellinare sorbire… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
usare — u·sà·re v.tr., v.intr. FO 1a. v.tr., adoperare, utilizzare, impiegare qcs., spec. per fini determinati: usare le forbici, il trapano, la lavatrice, posso usare il tuo telefono?; sai usare il computer?, saper usare qcs., essere molto abile nell… … Dizionario italiano
sillepsi oratòria — sillèpsi oratòria (loc.s.f.) Impiego della tatuologia nell argomentazione: una delle due espressioni è intesa in senso proprio, l altra in senso figurato. sillepsi … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
tropo — tròpo (s.m.) Il tropo (o traslato), come sosteneva Quintiliano, consiste nella sostituzione ( mutatio o immutatio) di espressioni proprie con altre di senso figurato (non proprio). In questo senso il tropo è tradizionalmente inteso come la … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani